Le chemin des crucifiés. 

Le chemin des crucifiés. 

De Charybde aux champs au carrefour de Scylla. 


Il y a à parier que toute idée publique, 

toute convention reçue, est une sottise, 

car elle a convenu au plus grand nombre. 

Chamfort, Maximes


Entre ces deux grandes surfaces de la perdition, s’étend le long chemin sur lequel le réprouvé a sacrifié de bons maîtres au profit de plaisirs ô combien plus contemporains. 



Suétone : 

Que l’on s’étonne que Suétone ait pu suer

Sur ses douze Césars n’offre rien d’étonnant ; 

Il en fait des tonnes sans profit apparent : 

L’Histoire l’a payé, mais elle est dévaluée. 


Aulu-Gelle : 

L’auteur des Nuits Attiques, quoique le titre indique

N’est ni Grec, ni l’auteur des Nuées ou des Guêpes

Pourtant, il peut trôner comme le pin d’Alep : 

Il a dit ce qu’était un écrivain classique. 


Catulle et Tibulle : 

Les deux poètes que sont Catulle et Tibulle

Semblent s’entendre comme Machin et Bidule ; 

Mais l’un est galant, l’autre fou de liberté : 

Catulle aime les femmes, Tibulle l’oisiveté. 


Apulée : 

Il semble facile de voir son compte apuré, 

L’Âne d’or ressemble, c’est sûr, « au lion d’or » ; 

Mais dort-on aux Métamorphoses qu’on risque la mort : 

Fabuliste, son trait est finement acéré, 

Car il n’est pas moins prédictif qu’inspiré. 


Properce, Perse, Juvénal : 

Ce n’est pas à Perse qu’est lié le nom de Properce

Celui-là est plutôt lié à Juvénal, 

Dont la verve sarcastique fustige le vice vénal : 

C’est plus lucratif que le panier qui se perce. 


Martial : 

Martial, tu ne veux pas que tes jeux sans malice

Soient pénétrés, ni tes épigrammes réécrites ; 

Oui, j’avoue que c’est pour moi un cruel calice : 

Tu me rends sage et m’empêche d’écrire le mot en « ite ». 


Martial, tu fustiges et tu railles les bien-pensants

Qui usent d’un langage vidé de son sang ; 

Voilà, mon étude des lettres latines

M’a juste appris que « Mentula », c’est lapine. 


Cicéron : 

Cicéron est le guide des Lettres latines 

Nulle fantaisie, pas d’anecdote coquine : 

Ses choix arbitrent l’élégance masculine

De l’honnête homme qui vénère Pline. 



Tacite : 

Chez les historiens, Tacite est tacitement 

Reconnu chez les meilleurs comme le plus grand : 

Suétone paraît parfois un peu trop trivial

Et Tite-Live trop Romain pour être impartial. 


Eutrope : 

Eutrope, certes, dans ce qu’il écrit, n’a rien de trop 

Suivant ainsi les Classiques, sans exagérer, 

Mais pour limer la critique, et mieux le juger

Sait-on ce qu’il a écrit, ou est-ce trop haut ? 


Stace : 

Stace n’a pas marché sur les traces d’Horace : 

Mais quel est donc le souvenir qu’il a laissé ? 

Pourtant, si sa renommée a été fugace

Il est en cela l’égal des grands du passé. 



(1)  Jeu de mots : Suétone a contribué à abaisser le genre historique, c’est-à-dire à le dévaloriser ; la monnaie dans laquelle Suétone a été payé est donc dévaluée. 

(2)  « Au lit on dort. »

(3)  En deux mots. Rappelons que dans son Dictionnaire des idées reçues, Flaubert mettait en garde contre les citations en latin : « Se méfier des citations en latin : elles cachent toujours quelque chose de leste. » 







Précédent
Précédent

Le Colisée.

Suivant
Suivant

Je me souviens de Marseille.